DictionaryForumContacts

 BBB

link 9.04.2006 13:10 
Subject: flow-through econ.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

There are specialized tax rules governing the investment in resource
properties. If you choose to invest in such flow-through shares and other
resource-based limited partnerships, you may wish to seek professional help as the CRA often requests additional information on amounts reported on returns where a claim is made for flow-through amounts and investment tax credits.

Заранее спасибо

 lesdn

link 9.04.2006 13:42 
Consider
В конце 80-х гг. XX в. в Канаде была принята государственная концепция "flow-through shares" – "инвестиции в акции". В случае покупки акций горно-добывающей компании, ведущей геолого-разведочные работы, инвестор получал значительную льготу по подоходному налогу. При эффективном использовании этой льготы частным инвесторам удавалось вывести из-под налогообложения до 133 % стоимости приобретенных акций соответствующих компаний. Налоговая инициатива, несмотря на определенные издержки, привела к росту интереса частных инвесторов к горно-рудному сектору и позволила стремительно увеличить его капитализацию.
http://geoinform.ru/mrr.files/issues/article2003/pikhoya2003.html
Но лучше Вам дождаться авторитетного мнения. Это только результаты Инет поиска

 

You need to be logged in to post in the forum