DictionaryForumContacts

 zubra

link 7.04.2006 13:21 
Subject: the bar
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
No matter how high the bar, there is always an expectation of more.
Неважно, насколько планка высока, всегда найдется что-то выше.
Так или другой перевод?
Заранее спасибо

 loner

link 7.04.2006 13:25 
Нужен контекст. Иначе может быть мимо кассы.
Но смысл примерно такой:
Какие бы требования не предъявлялись, все равно нет предела совершенству.

 Анна Ф

link 7.04.2006 14:43 
Быть может планка высока,
Но ждут всегда
Более высокого прыжка :)

Получилось в стиле Винни-Пуха :)

А можно и так:

... всегда есть скрытое, подспудное ожидание (предвосхищение?) чего-то большего...

Вспомнился постер из фитнес-центра

Девушка-блондинка с очаровательно растрепанным хвостом, отдыхает после занятий в тренажерном зале, в руках - полотенце. Такая приятная усталость.

И надпись: "There is no finish line" (реклама одежды для занятий спортом)

 zubra

link 7.04.2006 15:06 
:) спасибо за креатив:)

 SH2

link 7.04.2006 15:08 
Чтобы каждый, как бы высоко он ни летал... Рос над собой!

 

You need to be logged in to post in the forum