DictionaryForumContacts

 Гость_здесь

link 7.04.2006 12:13 
Subject: Договор залога
Помогите, пожалуйста, перевести:

Отказ Залогодателя от подписания дополнительного соглашения о переоценке заложенных ценных бумаг в течение пяти банковских дней влечет наступление срока исполнения обязательств Заемщика (Залогодателя), обеспеченных настоящим Договором.
Погашение неисполненных обязательств производится Залогодержателем за счет заложенных ценных бумаг в порядке, определенном Разделом IV настоящего Договора.

Заранее спасибо.

 Friendly

link 7.04.2006 12:31 
If the Depositor refuses to sign an additional agreement on revaluation of the securities in pledge within five bank days, it will draw on maturity of discharge of the Borrower’s (Depositor’s) obligations secured by this Agreement.
Repayment of outstanding obligations will be made by Keeper /Pledgee in the order stipulated by Section IV of this Agreement. IMHO

 V

link 7.04.2006 13:23 
wrong

Forget "Depositor"

it's "Pledgor"

влечет наступление срока исполнения - shall accelerate...

 Friendly

link 7.04.2006 14:13 
Поправки V принимаю.

 Alex16

link 7.04.2006 14:37 
...within five banking days...

... in accordance with the procedure set forth/established in Section...

 Irisha

link 7.04.2006 18:13 
...whereupon the obligations secured hereby shall become immediately due and payable

Pledgee shall enforce repayment... by disposing of/realising securities pledged... as per Section...

IMHO

 

You need to be logged in to post in the forum