DictionaryForumContacts

 knopka

link 5.04.2006 6:46 
Subject: Применение претензионного порядка law
Доброго времени суток всей переводческой братии! Плиз, помогите!
Как перевести *применение претензионного порядка*, *рассмотрение претензий*, в таком контексте: *Все споры и разногласия которые могут возникнуть между сторонами из настоящего договора или в связи с ним, регулируются ими путем переговоров с применением претензионного порядка. При этом претензии рассматриваются, и ответ на них направляется в течение 30 календарных дней, следующих за датой их поступления. При не урегулировании споров и разногласий путем переговоров с примененниме претензионного порядка, они подлежат рассмотрению в арбитражном суде*.
Заранее спасибо))

 Usher

link 5.04.2006 7:03 
в данном контексте "претензионный" означает по сути попытку досудебного урегулирования спора, соответственно переводить надо как "attempt a pre-court claim settlement".

 Анатолий Д

link 5.04.2006 7:11 

Any dispute or controversy that may arise out of or in connection with this Agreement shall be settled by way of extrajudicial claims and negotiations. Any such claim shall be considered and an answer shall be issued within 30 calendar days from the date of its receipt. Should the dispute or controversy fail to be settled by way of extrajudicial claims and negotiations, it shall be referred to the [relevant] Commercial Court [Arbitrazh].

если имеется в виду российский арбитражный суд.

 

You need to be logged in to post in the forum