|
link 4.04.2006 19:12 |
Subject: опыт успешной работы на рынке Коллеги, есть такая фраза, которая наверняка часто встречалась у многих: "компания с многолетним опытом успешной работы на ... и международных рынках". Очевидный перевод "longstanding experience of successful work on the ... and the international markets" хотя и гуглится,но явно отдает русизмом. Может кто-нибудь сможет предложить что-нибудь поинтереснее?
|
company with extensive experience in international markets |
|
link 4.04.2006 19:23 |
many years of successful operation in... successful background in... etc. |
На вскидку из инета: Building on two centuries' experience, Taylor & Francis has grown rapidly over the last two decades to become a leading international academic publisher. X is a long established company with broad experience of international markets. Misys has more than 25 years experience in developing software products for major industry-specific markets and combines in-depth understanding of customers’ industries. |
|
link 4.04.2006 19:29 |
Класс! Особенно "many years of successful operation in.." и "a long established company with broad experience of international markets". Спасибо! |
Я бы в вышеприведенных примерах заменил experience на expertise |
You need to be logged in to post in the forum |