Subject: криминальные формирования защита от криминальных формирований.заранее спасибо |
типа от кадыровцев? или от оргпреступности? |
Вот чуть-чуть из Л.Виссон: The individual who carries out such acts is the “perpetrator,” and he “commits,” “carries out” or “perpetrates” his evil deeds. The individuals who order him to do so, заказчики or зачинщики are the “masterminds,” “ringleaders” or “instigators” of violence. While the word бандиты often comes up in reference to terrorists, the English word “bandits” should be avoided. A far better translation is “thug;” the пособники or приспешники of terrorists are their “henchmen,” “accomplices,” or “those who aid and abet terrorists.” Преступные банды террористов is better translated as “criminal gangs” than as “bands.” Нo дело (“cause”) can justify the actions of any заблудившиеся (“misguided,” “deluded”) individuals, would-be martyrs (мученики) or fanatics |
one man's hero is another man's terrorist c) |
one man's ceiling is another man's floor (c) :) |
переврала. д. быть one man's terrorist is another man's freedom fighter |
Еще по сабжу (если не правильно, поправьте) Protection from criminal harassment |
lesdn, вы о чем? я думаю, речь о боевиках, и самое нейтральное - insurgents. контекста нету. кто защищает, от кого, как ... |
обычные преступники - бандиты. никого терроризма. |
первое было от кадыровцев, второе от криминалитета А повстанцы точно? Ой что-то мне это напоминает (восстание сипаев, Hindu compradors :)) |
Кр. формирования - gangs |
law enforcement (actions, measures) against gangs/perpetrators/militants |
You need to be logged in to post in the forum |