Subject: проверьте, пожалуйста оригинал:Прошу разрешить уплатить проценты по Договору об открытии кредитной линии № за 2005г. и первый квартал 2006г. одновременно с уплатой процентов за второй квартал 2006г. перевод: |
выбирайте - kindly или kiddingly :) |
|
link 31.03.2006 11:12 |
We [kindly] request your authorization to pay total 2006 and 1Q06 interest under the ... Agreement... coincidently/in a single/the same transaction with 2Q06 interest payment. а если хотите полностью писать, то the first/second quarter of 2006 |
вот стандартные в таких случаях бюрократические формулировки: please convey your approval / let us have your approval to/for... вам может подойти |
You need to be logged in to post in the forum |