Subject: Подскажите Так я всего лишь новичек в переводе технических текстов и знакома с предметом перевода лишь в общих чертах, а спросить или посоветоваться на работе не с кем, приходится обращаться за помощью не только как к переводчикам, но и как к редакторам. Все ли тут нормально?While the central air cleaner will exchange the air in the house 2 to 4 times an hour because of all the registers and duct work in the home 90% and better efficiency is difficult. Хотя центральные воздухоочистители обеспечивают смену воздуха от 2 до 4 раз в час, по причине того, что работа всех воздухозаборных решеток и воздуховодов эффективна на 90%, большей эффективности трудно достичь Заранее благодарна :) |
Although a central air cleaner circulates air 2-4 times per hour, the efficience of air intake and ducting is restricted to 90%, and it prevents from better overall performance. |
Я не поняла, Вы в какую собственно сторону переводите??? Мне показалось, что с английского на русский? Чё тогда сделал(а) 10-4??? |
From English into Russian please. |
Зашкалило. Уж очень английский показался убогим. А русский -- ОК. Джуси просто растет на глазах. |
Очень приятно услышать такое особенно от вас 10-4 |
2 Jucy Я бы немного перестоила Ваше "Русское" предложение: Несмотря на то, что центральные воздухоочистители обеспечивают двух- четырехкратную смену воздуха, невозможно достичь большей эффктивности, т.к.воздухозаборные решетки и воздуховоды эффективны лишь на 90%. Так не лучше, как считаете? |
Пожалуй так даже лучше. |
You need to be logged in to post in the forum |