Subject: chiffonade Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Chiffonade of Melon and Orange with a raspberry coulis Заранее спасибо |
|
link 29.03.2006 6:30 |
может быть дынно-апельсиновый лимонад с малиновыми стеблями да еще и со взбитыми сливками см chiffon pie - торт со взбитыми сливками и не coulis а caulis тогда |
да, анатолий прав, тогда причем там листья укропа или салата |
|
link 29.03.2006 6:39 |
дынно-апельсиновый салат под малиновым соусом |
|
link 29.03.2006 6:44 |
не обязательно укропа, это способ нарезки - видимо режут тонкими ломтями дыню и апельсин -- и поливают малиновой такой жижей -- это не совсем сироп, она не сладкая и не вареная, а просто давят ягоды и отцеживают, насколько я понимаю. про сб. сливки ни чего не сказано, их может и не быть. coulis очень распространенная подливка, бывает не только из фруктов, но из морских животных например и т.д. |
|
link 29.03.2006 6:55 |
в киевском р-не "Эгоист" в разделе меню "Я худею" предлагается "Фруктовый салат с малиновым кюлли" :-) http://www.egoist.com.ua/dolce.html |
|
link 29.03.2006 7:09 |
произносится шифонад и кули |
You need to be logged in to post in the forum |