DictionaryForumContacts

 Yuri61

link 28.03.2006 10:29 
Subject: учитываться на самостоятельном балансе account.
Как можно перевести:

Имущество компании учитывается на самостоятельном балансе.

Спасибо!

 Black Beauty

link 28.03.2006 11:29 
The Company's property is accounted on the separate / independent balance sheet

 'More

link 28.03.2006 14:53 
токо артикль нужен неопределенный. :)
попробуйте порыть здесь
http://www.google.co.uk/search?q="on+a+separate+balance+sheet&hl=ru&rls=GEUA,GEUA:2005-26,GEUA:en
только все равно, я не уверен, что это именно так зовут. НО - дискляймер, сами мы не булгахтера, так что лучше воспринимать мое имхо с солидной долей скептицизьму.

 Irisha

link 28.03.2006 15:02 
Полный контекст. Это устав или какая-то другая ситуация, и тогда почему возникла необходимость уточнять про самостоятельный баланс?

 'More

link 28.03.2006 15:51 
Вечерок добрый, Ириша. :) Да, коньтекст - друг переводчика. Hence, отсутствие оного квалифицируется как враждебное по отношению к толмачу окружение.
КОНЬТЕКСТ! (с)
пошукал в яндыксе, правда, то ПИФы, то мифы... лучше поконкретнее...
раздельный учет активов попадался как "segregation" - НО без контекста это - пустой звук.

 Irisha

link 28.03.2006 16:08 
Согласна. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum