DictionaryForumContacts

 Daria_pl

link 24.03.2006 9:13 
Subject: insurance services

Пожалуйста, помогите перевести следующие фразы:
The functional quality of the service encounter.
Actual process quality.
Prior customers expectations.
Perceived quality.

Спасибо за ответ!

 nma

link 24.03.2006 10:09 
по п.1: был некто Gronroos, который выделил в процессе взаимодействия при продаже услуги (service encounter) т.н. "функциональное" и "техническое, инструментальное" качества.

Его функционально-инструментальная модель качества обслуживания предполагает, что потребителю в процессе обслуживания важно не только, что потребитель получает в процессе обслуживания (инструментальное качество), но и как этот процесс происходит (функциональное качество).

 nma

link 24.03.2006 10:17 
п. 4 - "воспринимаемое" качество бренда - воспринимаемое качество - восприятие марки покупателями и потенциальными покупателями как лучшей среди возможных

пысы. вообще гугль - хорошее место :) покопайтесь там, наверняка найдете ответы и на остальные вопросы

 

You need to be logged in to post in the forum