Subject: accounting field Пожалуйста, помогите перевести.accounting field Выражение встречается в следующем контексте:турбинный расходомер 1. In applications where measurement accurate to+-0/22 or better is required, such as in the ccounting field, a straight pipe section greater than 8D hould be provided of upstream of the flow straightener 2. Features. High acuracy (+-0/22 or better for use in the accounting field) Заранее спасибо, очень надеюсь на помощь, 0605. |
Приборы, по показаниям которых определяются взаиморасчеты, обычно называют приборами коммерческого учета. Я думаю термин "коммерческий учет" здесь тоже может подойти. |
Спасибо за помощь! |
ИМХО: если измерения должны производиться с точностью..., например, для передачи данных в бухгалтерию/в целях/для целей бухгалтерского учета... |
You need to be logged in to post in the forum |