DictionaryForumContacts

 0605

link 24.03.2006 7:51 
Subject: accounting field
Пожалуйста, помогите перевести.
accounting field
Выражение встречается в следующем контексте:турбинный расходомер
1. In applications where measurement accurate to+-0/22 or better is required, such as in the ccounting field, a straight pipe section greater than 8D hould be provided of upstream of the flow straightener
2. Features. High acuracy (+-0/22 or better for use in the accounting field)
Заранее спасибо, очень надеюсь на помощь, 0605.

 solidrain

link 24.03.2006 8:01 
Приборы, по показаниям которых определяются взаиморасчеты, обычно называют приборами коммерческого учета. Я думаю термин "коммерческий учет" здесь тоже может подойти.

 0605

link 24.03.2006 8:41 
Спасибо за помощь!

 Irisha

link 24.03.2006 15:55 
ИМХО: если измерения должны производиться с точностью..., например, для передачи данных в бухгалтерию/в целях/для целей бухгалтерского учета...

 

You need to be logged in to post in the forum