Subject: no core due busin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: we can offer the machinary rebuild device, no core due, for the same price Заранее спасибо |
тяжелый случай. Пишите "без начинки" или предлагайте пошире контекст |
Даа, встречается исключительно в объявлениях. Может без износа? |
You need to be logged in to post in the forum |