Subject: I belive what goes around comes around Помогите пожалуйста перевести: I belive what goes around comes aroundКонтекст: I belive what goes around comes around. Some may see this as karma, reaping what you sow, or just straightforward repercussions of social interaction (if you act like a jackass, people treat you like a jackass!) Заранее спасибо огромное преогромное |
Я верю в принцип: чему быть, тому не миновать. |
В тексте говориться о том, что, если вы будете относиться к людям плохо, то этот негатив вернется к вам самим.Мне каджется по контексту ту подходит что-то другое, вроде того, что дано в предложении: что посеешь, то и пожмешь.Только надо сказать это другими словами. Но может я и не права. |
согласен с Нюрой, только с поправкой: "пожнешь". |
Ну раз вы согласны, то у меня камень с плеч. Я еще и каДжеться настучала. Только сейчас заметила. У меня с русским всегда были проблемы. А как насчет синонимичного выражения. Как еще сказать можно? |
|
link 23.03.2006 15:15 |
Как аукнется, так и откликнется |
|
link 23.03.2006 15:16 |
Или: зло всегда возвращается (злом) |
Земля круглая |
2 Нюра Что посеешь, то и пожНешь, а пожМешь - это совсем из другой поговорки, хоть и аналогичной.:)) |
не рой другому яму.... |
You need to be logged in to post in the forum |