|
link 21.03.2006 11:30 |
Subject: цеховик Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Черный бизнес развитого социализма. Цеховики. - название передачи |
я бы поигрался с чем-нибудь типа "sweat-shop barons". |
ИМХО, здесь важно отразить не "потогонность" этих цехов, а след. 2 момента: 1. Это было частное предпринимательство, которое в то время было запрещено 2. Эти цеха как правило использовали ворованное сырье и государственное оборудование (в часы его простоя) |
tsekhoviks - owners of black-market underground factories, underground manufacturers, shadow businessmen, men of initiative etc. |
как говорил Задорнов, "что мне теперь, всю нашу историю им рассказывать с 1917 года"? :) |
You need to be logged in to post in the forum |