DictionaryForumContacts

 zyxel

link 20.03.2006 11:46 
Subject: class-based switch design telecom.
Помогите пожалуйста перевести выражения преведенные ниже! Понимаю, что прошу о многом но мне больше не у кого просить помощи.

not per SLA; time-intensive procedure; protection paths strand capacity; no end-to-end SLA quarantees; intensive protocol involvement; per flow traffic contracts; input-queuing behavior; class-based switch design

Контекст: таблица. Сравнивается различное оборудование.

Текст: Ring wrap can operate within one second; Protection is best effort, not per SLA.

Manually configured protection paths. Time-intensive procedure; protection paths strand capacity during normal operation.

No end-to-end SLA quarantees per subscriber.

Intensive protocol involvement: RSVP-TE, OSPF-TE

Policy-based pt-to-pt and multipoint with per flow traffic contracts(circuit and packet).

Utilization can be low because: 1. unused protection capacity is not re-allocated; 2. input-queuing behavior of switch.

Utilization is limited by input-queuing of class-based design and DPT operation.

Заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum