|
link 17.03.2006 10:57 |
Subject: корпус мобильного телефона Подскажите, плиз, как перевести "корпус мобильного телефона". "case" подойдет?Заранее спасибо. |
case это больше чехол, чем сам корпус. во всяком случае по-гуглю. body мобыть, но совсем не уверен - сорри. щас еще поищу |
вообще, я видела в инете слово cover (речь шла о сменных панелях, но я думаю, корпус тоже можно так обозвать) |
Имхо, mobile phone's case подойдет, только не пишите mobile phone case - это и вправду больше чехол для мобилы :) |
|
link 17.03.2006 11:16 |
Но ведь "case" может иметь разные значения: и чехол, и корпус? В принципе, у меня в оригинале контекст такой, что чехол с корпусом перепутать трудно. |
"Корпус" будет "body". |
сменная панель - fascia |
You need to be logged in to post in the forum |