DictionaryForumContacts

 Akula

link 17.03.2006 10:12 
Subject: body treatment
body treatment - вроде простая вещь, но перевод процедуры по уходу за телом кажется несколько кривым. НАверняка это по-русски можно как-то получше сказать, кто знает? Это о спа-программах. Спасибо заранее.

 nstar

link 17.03.2006 10:46 
вообще, по-моему, в журналах так и пишут. К тому же, это выражение гуглится и выдается инфа о всяких спа-процедурах

 samy

link 17.03.2006 11:05 
В данном случае, наверно, можно сказать что-то типа "воздействие на организм" или, может быть, "воздействие на поверхность тела", можно даже сказать "лечебное воздействие" или "благоприятное воздействие", поскольку "treatment" имеет значение "терапия", "лечение" под которыми подразумевается благотворное воздействие на организм

 samy

link 17.03.2006 11:08 
В данном случае, наверно, можно сказать что-то типа "воздействие на организм" или, может быть, "воздействие на поверхность тела", можно даже сказать "лечебное воздействие" или "благоприятное воздействие", поскольку "treatment" имеет значение "терапия", "лечение" под которыми подразумевается благотворное воздействие на организм каких-либо процедур или веществ

 Akula

link 17.03.2006 12:43 
спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum