Subject: slow steaming Пожалуйста, помогите перевести.slow steaming Выражение встречается в следующем контексте: Пункт контракта о грузоперевозке (привожу полностью).Надеюь на вашу помощь. - Necessary Deviation or Slow Steaming (a) If the Tug during the course of the towage or other service under this Agreement puts into a port or place or seeks shelter or is detained or deviated from the original route or slow steams because either the CONTRACTOR or Tugmaster reasonably consider Заранее спасибо, 0605 |
доставляется с малой скоростью (?) |
доставляется малой скоростью |
Спасибо, хочу уточнить: это ИМХО или принятый термин? |
на ж/д - принятый термин, а на море - не в курсе |
боюсь, мое замечание относится только к руссккому языку |
You need to be logged in to post in the forum |