DictionaryForumContacts

 mariachi

link 17.03.2006 8:10 
Subject: Господин Великий Новгород, царь Алексей Михайлович Тишайший
Помогите, пожалуйста, перевести "Господин Великий Новгород" и "царь Алексей Михайлович Тишайший"

Есть ли какие-нибудь общепринятые переводы этих сочетаний?

 wander_

link 17.03.2006 8:48 

 wander_

link 17.03.2006 9:08 
Among Balashov's most famous novels were "Lord Novgorod The Great" (Gospodin Veliky Novgorod) and "Marfa The Governor" (Marfa-Posadnitsa).

 wander_

link 17.03.2006 9:54 
http://www.knowledgeking.net/encyclopedia/l/li/list_of_russians.html

Royal Family
Ivan III of Russia, "Ivan the Great", (1440-1505)
Ivan IV of Russia, "Ivan the Terrible", (1530 - 1584)
Peter I of Russia, "Peter the Great", (1672 - 1725)
Alexander I of Russia, "Alexandet I the Blessed" (1777 - 1825), Russian, Polish ruler
Alexander II of Russia, "Alexander II the Liberator" (1818 - 1881)
Alexander III of Russia, "Alexander III the Peacemaker" (1845 - 1894)
Alexandra of Russia, (1872 - 1918)
Princess Brassova, (1880 - 1952)
Nicholas I of Russia, "Nicolas I the Unforgettable" (1825 - 1831)
Nicholas II of Russia, "Nicholas II the Bloody" (1868 - 1918)
Anastasia Nicolaievna Romanova, (1901 - 1918)
Maria Nicolaievna Romanova, (1899 - 1918)
Marie Fyodorovna Romanova, (1848 - 1928)
Olga Nicolaievna Romanova, (1895 - 1918)
Olga Alexandrovna Romanova, (1882 - 1960)
Tatiana Nicolaievna Romanova, (1897 - 1918)
Mikhail Alexandrovich Romanov (1878 - 1918), Grand Duke
Aleksey I of Russia, "Alexey Michailovich the Quietest" (1629 - 1676)
Catherine I of Russia, (1683 - 1727)
Peter III of Russia, (1728 - 1762)
Catherine II of Russia, "Catherine the Great" (1729 - 1796)
Paul I of Russia (1754 - 1801)
Alexius Petrovich, (1690 - 1718)
Elizabeth of Russia, (1709-1761)

 Aiduza

link 17.03.2006 11:02 
> Nicholas II of Russia, "Nicholas II the Bloody" (1868 - 1918)

I bet he's V.G.'s favourite :)

 

You need to be logged in to post in the forum