DictionaryForumContacts

 Bema

link 17.03.2006 1:00 
Subject: Days of demand law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

это агентский договор на продаже золотых и серебряных слитков. Речь идет о том, что Агент доставляет слитки Покупателю, и что он должен делать в случае их ущерба, утраты, повреждения и т.д.
Вот предложение:
The Agent shall be liable to the Principal for the loss of the Gold and Silver Bullion in posession of the Agent from the moment of acceptance of it by the representative of the Agent at the Refinert from the representatives of the Principal pursuant to Article 11 of the Agreement until the Agent fulfils its obligations in respect of transfer of such Gold and Silver Bullion to the Purchaser in accordance with the Offtake Contract and shall within five (5) Business Days OF DEMAND indemnify the Principal for any such loss or damage in respect of the Gold and Silver Bullion

Заранее спасибо всем и огромное!

 Mo

link 17.03.2006 1:17 
...и в течение 5 рабочих дней с момента предъявления требования/иска возместит Принципалу убыток или ущерб, имхо

 angelard

link 17.03.2006 3:27 
Агент должен возместить Покупателю такую потерю или ущерб Золотых или Серебряных слитков в течение 5 рабочих дней с момента предъявления требования.

 

You need to be logged in to post in the forum