Subject: Days of demand law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: это агентский договор на продаже золотых и серебряных слитков. Речь идет о том, что Агент доставляет слитки Покупателю, и что он должен делать в случае их ущерба, утраты, повреждения и т.д. Заранее спасибо всем и огромное! |
...и в течение 5 рабочих дней с момента предъявления требования/иска возместит Принципалу убыток или ущерб, имхо |
Агент должен возместить Покупателю такую потерю или ущерб Золотых или Серебряных слитков в течение 5 рабочих дней с момента предъявления требования. |
You need to be logged in to post in the forum |