DictionaryForumContacts

 Аристарх

link 15.03.2006 12:41 
Subject: политика
Господа, вот попаллся текст, в котором анализируются предстоящие парламентские выборы в Украине. А в нем предложение, которое мне не совсем понятно.

While Yushchenko enjoys the respect of the Euro-Atlantic community, more so than Tymoshenko does, domestically, she has much going for her.

Мой предположительные варианты перевода: 1)Ющенко пользуется уважением у евро-атлантического сообщества в гораздо большей степени, чем Тимошенко в Украине. Она много занимается своим имиджем.
2) Ющенко пользуется уважением у евро-атлантического сообщества в гораздо большей степени, чем Тимошенко. Зато она много занимается своим имиджем в пределах Украины.

Писатель, тудыть его, отделил это domestically запятыми с обеих сторон. Пойди разберись к чему оно относится.

Какой, на ваш взгляд, вариант верен

Контекст

between 18 to 22 percent of the electorate seems to believe that voting for the Yuliya Tymoshenko Bloc will bring the ideals of the Orange Revolution back to the political agenda. While Yushchenko enjoys the respect of the Euro-Atlantic community, more so than Tymoshenko does, domestically, she has much going for her. Tymoshenko is smart, good-looking, action-oriented, says things the common voter wants to hear about Ukraine’s economy and international status. She endorses a Euro-Atlantic choice for Ukraine up to a point where “Ukraine’s interests must prevail” and opposes Russia dictating her country what it should or should not do. Tymoshenko supporters fault Yushchenko for the pact he signed with Yanukovych on a moratorium of trials for former cronies in exchange for parliamentary support for the president’s agenda; yet they forget that Tymoshenko also shook hands with Yanukovych to pass a motion to dismiss the Yekhanurov administration in the aftermath of the gas crisis. Without even peeking at their Central European neighbors, these voters may figure out that when it comes to politics, principles get thrown out the window in order to score political points.

Еще не совсем понятен смысл выделенного куска.

Буду ну очень благодарен за любые идеи

 ultramarine

link 15.03.2006 13:25 
Хотя Ющенко пользуется большим уважением евро-атлантического сообщества, чем Тимошенко, она более популярна на родине.

 Аристарх

link 15.03.2006 13:27 
СПАСИБО!!!

 o-george

link 15.03.2006 13:27 
Она поддерживает Евро-Атлантический выбор настолько, насколько он не ставит под угрозу нац.интересы Украины

Что-то вроде этого

 Аристарх

link 15.03.2006 13:30 
И Вам, o-george, большущий спасиб!

 Brains

link 15.03.2006 13:31 
Апсалуцки правильно мыслит ultramarine. +1.

 Вита

link 15.03.2006 13:38 
Да, моя любимая тема:)

Ну, что касается выделенного жирным, то здесь, насколько я понимаю, речь идет о том, что Юля двумя руками "за" евро-атлантическую интеграцию, но только пока не задеваются интересы Украины (пока это в интересах Украины)

Что касается "has much going for her"... М-дя, здесь, наверное, только автор знает, что он хотел сказать. Если знает:) Исходя из содержащейся в предложении антитезы, могу предположить, что смысл в том, что хотя Юлю меньше уважают за кордоном, дома она популярнее Ющенки. Но руку на отсечение не дам:)Тем более, что знаю, что ни фига она не популярнее:)

В любом случае, вариант № 1 Вашего перевода мне не кажется верным

 Brains

link 15.03.2006 13:48 
Почему это только автор? ultramarine, скажем, тоже: to have much going for достаточно стандартное выражение.

 Franky

link 15.03.2006 13:53 
ультрамарин великолепно перевел это несложное предложение.

 Аристарх

link 15.03.2006 13:54 
Брейнз и Вита
И вам спасибо огромное
Вопрос действительно непростой. Но, благодаря всем вам удалось его разрулить :)

 shadow

link 15.03.2006 15:06 
Franky + 1 :)

 Franky

link 15.03.2006 15:31 
Тень, Вы сегодня на удивление немногословны :)))

 V

link 15.03.2006 16:10 
ультрамарин диссительна нормально перевел

she has much going for her - совершенно стандартное выражение, значит "многие факторы работают на нее/идут ей на пользу", многое играет ей на руку, тут многое за неё,... ну и т.п.

 Аристарх

link 15.03.2006 20:04 
К своему стыду не знал я этого выражения. Еще раз огроменное всем спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum