Subject: assisted start-up tech. Добрый вечер,подскажите, пожалуйста, как правильно перевести assisted start up? Мне кроме вспомогательного запуска ничего в голову не приходит. Контекст следующий: это руководство на частотно-регулируемый привод переменного тока. Описывается процедура запуска: The drive is designed so that start up is simple and efficient. If you have an LCD HIM, two start-up methods are provided, allowing the user to select the desired level needed for the application. - S.M.A.R.T. Start This routine allows you to quickly set up the drive by programming values for the most commonly used functions. - Assisted Start Up This routine prompts you for information that is needed to start up a drive for most applications, such as line and motor data, commonly adjusted parameters and I/O. Заранее спасибо
|