DictionaryForumContacts

 *

link 13.03.2006 14:32 
Subject: Владелец проекта
вопрос такой: корректно ли это звучит по-русски и как перевести на английский?

Контекст: владельцем проекта газотурбинной электростанции...... является....

 Аристарх

link 13.03.2006 14:35 
Может имеется ввиду "руководитель проекта" он же project manager???

 *

link 13.03.2006 14:37 
Нет.

 gogolesque2

link 13.03.2006 14:37 
the gas turbine (power) plant project's creator is....

 *

link 13.03.2006 14:39 
не owner?

 gogolesque2

link 13.03.2006 14:40 
i think we need more context because it can be manager, creator and owner... context bydet?

 lоpuh

link 13.03.2006 14:40 
imho, project owner
look here:
http://72.14.207.104/search?q=cache:lzfIwxbLBwwJ:www.lewes.gov.uk/Files/coun_projectmgmt.doc+"project+owner"+site:UK&hl=en&ct=clnk&cd=7

 Kate-I

link 13.03.2006 14:42 
Project Owner точно

 *

link 13.03.2006 14:43 
Лопух, Спасибо:)

Контекст:
Владельцем проекта газотурбинной электростанции (ГТЭС) «***», согласно Инвестиционному контракту от 24.06.2005 г., зарегистрированному в «Едином Реестре контрактов и торгов города Москвы» за № 12********** 28.06.2005 г., является ЗАО ****

 lоpuh

link 13.03.2006 14:47 
О, звезда!
рад услужить :))

 *

link 13.03.2006 14:48 
Всем спасибо:)
Завтра буду исчо вопросы задавать:)

 Irisha

link 13.03.2006 17:20 
Катюш, может быть и sponsor.

 

You need to be logged in to post in the forum