DictionaryForumContacts

 saschka

link 13.03.2006 12:56 
Subject: Солженицин
Подскажите, как перевести фамилию Солженицин на английский язык. Спасибо

 10-4

link 13.03.2006 13:08 
СолженицЫн
Solzhenitsyn

http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Solzhenitsyn

 Aiduza

link 13.03.2006 13:16 
Saschka, на будущее - фамилии не переводят, а транслитерируют.

 10-4

link 13.03.2006 13:52 
С фамилиями непросто: фамилии с иностранными корнями надо реставрировать. Здесь уже обсуждались Ге (Gay), Рёрих (Roerich), Норденшельд (Nordenskyold), Фонвизин (von Wisin), Врангель (Wrangel) и проч.

 серёга

link 13.03.2006 16:50 
10-4, а о каком ге вы говорите?

 Dimking

link 13.03.2006 16:51 
Мопасян.
эта фамилиё такой, панимаишь, да?

 Lord of the flies

link 13.03.2006 18:25 
He GE, A GI

 Гласность/Glasnost

link 13.03.2006 20:03 
Ге, который художник (Николай), - Ghe
http://www.russianpaintings.net/doc.vphp?id=101

 серёга

link 13.03.2006 20:10 
мулька в том, что николай николаич, который художник - Гё! вот что забавно...

 Гостья

link 13.03.2006 23:31 
Если верить Wikipedia, то просто Ge
http://en.wikipedia.org/wiki/Nikolay_Ghe

 10-4

link 14.03.2006 7:50 
Николай Николаевич Гё (правильно, Серёга, хотя чаще пишут Ге) был родом из французов. Фамилия его предков писалась Gay, а то что здесь (и в Википедии) приводится - это как раз и есть плоды транслитерации, примененной бездумно и безоглядно... Против чего, собственно, мой пост и направлен.

 серёга

link 14.03.2006 17:11 
вот как! теперь понятно...

 

You need to be logged in to post in the forum