Subject: the Hogg Это видимо, ставшее нарицательным имя, употребленное в тексте как одна из кличек. Помогите, пожалуйста, перевести
|
Кабан или, если дело происходит в Англии, Баран, Барашек (молодой еще, неопытный, нестриженный) - подходит персонажу? |
|
link 10.03.2006 12:34 |
Например, Свинн. Или Борофф. Вообще, зависит от характера текста и этого Хогга. |
Спасибо! Видимо, подходит все, в тексте еще обыгрывается одноименная фамилия героя |
maybe Hog? знаю одно нарицательное для Hog = Harley Davidson bike. Derives from Harley-Davidson Owners Group. Context, please |
You need to be logged in to post in the forum |