DictionaryForumContacts

 Dinkina

link 6.03.2006 7:10 
Subject: перевод
Помогите красиво перевести:

A real threat of terrorism lies in the backyard of every nation in the world today. Especially with new and hidden threats and capabilities of these terrorist organizations, we are faced with a different and more elusive enemy with a far greater reach and disparate objectives.

The importance of an International airport as a key access point cannot be further emphasized, be it in terms of economic value or to facilitate travel in and out of the country, etc.

 Brains

link 6.03.2006 7:21 
Переведите вначале некрасиво. Или так и скажите: выполните за меня всю мою работу.

 BeautifulEyes

link 6.03.2006 7:24 
В современном мире угроза терроризма стоит перед каждой нацией. С учетом новых и скрытых угроз, а также возможностей этих террористических организаций, сегодня мы имеем другого врага - более неуловимого, цели которого несопоставимы с тем что мы знали раньше.

Важность международного аэропорта, как ключевого приемного пункта, сложно недооценить, как в плане экономической значения, так и в качестве воздушных ворот для выезда и въезда в страну

 gogolesque2

link 6.03.2006 7:24 
какие конкретны вопросы есть?

 kinsman

link 6.03.2006 7:31 
Послденяя часть как у BeautifulEyes:

Сегодня действительная угроза терроризма затаилась где-то на задворках каждой страны мира. Особенно, с учетом новых и скрытых угроз и возможностей данных террористических организаций нам противостоит необычный и более неуловимый враг с гораздо более широким кругом возможностей и неподдающимися логике целями.

 Dinkina

link 6.03.2006 10:39 
Brains - зачем так грубо. Я не скромная, если было бы нужно так бы и написала.
Были варианты перевода. Хотелось просто сравнить.
Спасибо всем.

 

You need to be logged in to post in the forum