Subject: Вор в законе Господа переводчики,Помогите перевести. "вор в законе" Спасибо!!! |
|
link 3.03.2006 15:22 |
вам понадобится примпер, это очень местная реалия. аналогия самая близкая - original gangster, в AmE |
A war-in-law (так же как mother-in-law и т.п.) |
SH2, смайлик забыли. В натуре. :) |
a wise guy/ made man -- член мафиозной семьи, авторитетный чувак |
Мне казалось, что есть какое-то выражение с использованием "ace", но так и не вспомнила, но вот результаты поиска, за надежность не ручаюсь: http://www.proz.com/kudoz/1083814 |
пошла по ссылкам. очень трогательно, что ПроЗ ссылается на Мтран :)) но это действительно тот случай, когда нужно дать транслит + примпер. опять же, контекста нет, может, человеку хватит простого kingpin, хотя это скорее "авторитет", чем "вор в законе" |
|
link 4.03.2006 5:45 |
Mobspeak Glossaries http://www.sonic.net/maledicta/mobspeak.html http://www.hbo.com/sopranos/mobspeak/index.shtml |
помнится, в каком-то английском детективе по поводу лондонских "смотрящих" употреблялось "The Governor" |
You need to be logged in to post in the forum |