Subject: haby Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
а может не Haby а Baby и не Handaged а Bandaged? |
http://www.haby.de/ ? Вряд ли. Скорее всего, опечатка - should be "baby". And "bandaged", too. Bad scanning results. |
хмм... есть hubby - в смысле husband. но, судя по тому, что дальше в предложении продолжают шепелявить (или, как у остапа бендера печатная машинка с турецким прононсом) - коля к. прав - меняем "Н" на "В" и не паримся :) |
You need to be logged in to post in the forum |