DictionaryForumContacts

 Ashatan

link 28.02.2006 11:07 
Subject: донести до кого-то
Встречается в следующем контексте:
Как бы ни стремились переводчики, не нарушая национального своеобразия подленника, донести до читателя особую образность сказок автора, своеобразия его эксценнтрических нонсенсов, это им практически никогда не удается.
Заранее огромное спасибо

 loner

link 28.02.2006 11:11 
get across to
convey to
bring home to

 Kate-I

link 28.02.2006 11:17 
consider

convey the meaning/make a point/deliver the true meaning of/unveil the mistery of/etc

 Kate-I

link 28.02.2006 11:22 
get across - тема
можно "get the meaning across to"

 Chucha

link 28.02.2006 12:18 
To put smth across to smb

 Аристарх

link 28.02.2006 12:29 
to bring smth home to smb
make smth clear for smb

 D-50

link 28.02.2006 12:36 
if it's all about translation I'd go for "convey".
To get across = больше "объяснить", чем донести, I guess

 

You need to be logged in to post in the forum