Subject: донести до кого-то Встречается в следующем контексте:Как бы ни стремились переводчики, не нарушая национального своеобразия подленника, донести до читателя особую образность сказок автора, своеобразия его эксценнтрических нонсенсов, это им практически никогда не удается. Заранее огромное спасибо |
get across to convey to bring home to |
consider convey the meaning/make a point/deliver the true meaning of/unveil the mistery of/etc |
get across - тема можно "get the meaning across to" |
To put smth across to smb |
to bring smth home to smb make smth clear for smb |
if it's all about translation I'd go for "convey". To get across = больше "объяснить", чем донести, I guess |
You need to be logged in to post in the forum |