DictionaryForumContacts

 Алененок

link 28.02.2006 7:02 
Subject: return of capital
Пожалуйста, помогите перевести.
борот капитала? Возврат капитала???

Заранее спасибо

 Lidi

link 28.02.2006 8:11 
return ON capital - прибыль на капитал/доходность капитала

 Алененок

link 28.02.2006 8:15 
А если не ON, а of ? Оборот капитала может быть?

 _***_

link 28.02.2006 10:04 
Алененок

КОНТЕКСТ - хотя бы предложение целиком потрудились привести, чтобы мы тут не гадали. А то погорите с этими догадками.

 Алененок

link 28.02.2006 12:52 
Without prejudice to any special rights previously conferred on the holders of any existing shares or class of shares, any shares in the Company may be issued with such preferred, deferred or other special rights or such restrictions, whether in regard to dividend, voting, return of capital.

 Slava

link 1.03.2006 7:48 
Чего все молчат-то? А я все жду правильного ответа лоера, чтобы потом юзать перевод :-))
Это кипрский устав, видимо. Return of capital - это вроде верно. Видел прямо такой перевод - "возврат капитала". Вообще, это не совсем "возврат" - можно фразу в гугль забить и почитать определения (define "return of capital").

 V

link 1.03.2006 15:18 
в словаре инвестиций посмотрите, времени нет
а там да, что-то может быть

 lоpuh

link 1.03.2006 15:24 

 

You need to be logged in to post in the forum