Subject: наслоение финансовых операций econ. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: одна из банковских схем-наслоение финансовых операций |
м.б. layered financing? - такое есть. ваш сабж похож на не очень удачный обратный перевод этого термина. Just a guess |
ollya: у Вас речь про отмывание? |
На всякий случай, если речь про отмывание, а мне кажется, что о нем. layered financing (transactions) - это, грубо говоря, использование разнообразных источников финансирования; термин, применимый в нормальной (законной) банковской/инвестиционной/финансовой практике. А вот layering - это термин, который довольно часто используется в контексте отмывания денег. Можно и попространней (для знаков :-) ), что-нить вроде: structuring complex series/layers/networks of financial transactions/multi-layered transactions |
спасибо!да, именно про отмывание.. |
You need to be logged in to post in the forum |