Subject: градообразующий Господа переводчики, помогите с переводом сабжа. Идея в том, что предприятие - основное, градообразующее. Город, другими словами, загнется, если предприятие закроют. Около 1/3 населения занято именно здесь. У меня только один перевод (не самый лучший, как я понимаю):NNN - is an enterprise, on which the city life depends on. |
local economic mainstay - Мультитран, очень симпатично! |
можно перевернуть как one company city/town |
а также town-sustaining company кста, company в 80% случаев лучше чем enterprise. |
You need to be logged in to post in the forum |