DictionaryForumContacts

 persifona

link 21.02.2006 12:11 
Subject: plate line screen polygr.
Добрый все день,

Уважаемые господа переводчики, а лучше полиграфисты, скажите пожалуйста, как вы называете количество линий из растровых точек на фотополимерной форме. Ну, например, для анилоксового вала количество линий на дюйм называется линиатурой, а для формы это как называется?

Контекст:
The relationship between anilox line screen and plate line screen has a major influence
on the printed proof (ink stain, dot gain, dot dipping, dirty print …).

Заранее спасибо.

 SkyWorker

link 21.02.2006 12:33 
Тоже линиатура

Соотношение между линиатурой анилокса и линиатурой формы....

 Brains

link 21.02.2006 12:35 
Обычно термин линиатура применяется как раз к формам, пластинам и плёнкам, а уже по аналогии его стали применять и для обозначения частоты линий ячеек на анилоксовых валах. Но факт состоялся, пускай уж так и будет: не нам учить уму-разуму журнал «Флексо Плюс». Хотя я бы всё же в отношении вала попытался бы настоять на термине частота линейного растра.
Вот интереснее бы узнать, что такое ink stain и dot dipping

 persifona

link 21.02.2006 12:50 
Спасибо
Brains, мне тоже было бы очень интересно :-)) Кроме пятна краски для ink stain ничего пока не приходит. А вот dot dipping, мне кажется, что это соприкосновение растровой точки с ячейками анилоксового вала, т.е. растровая точка должна забирать краску из нескольких ячеек анилокса. В обем я не знаю как это по русски, на рисунке это понятнее.

 Brains

link 21.02.2006 12:58 
Всё это, конечно, замечательно, только ламерство это. Здесь подряд идут факторы, способные испортить оттиск, если не будет учтено их влияние на результат, поэтому никакие кажется тут не катят. Нужно отыскивать или спрашивать верные термины, имеющие хождение в практике флексопечати.
Так что — Гугль и цех, только так. Сам бы порылся, да некогда.

 persifona

link 21.02.2006 13:20 
Спасибо Brains, пойду разрывать себе мозг дальше :-)

 Brains

link 21.02.2006 13:54 
В порядке гуманитарной помощи (только прошу учесть, что русские варианты придумал я сам, поскольку их, похоже, пока просто не существует; определение тоже моё):
dot dipping
утопление точки, проваливание точки
Дефект флексографической печати, причиной которого является чрезмерно низкая частота линейного растра (линиатура) анилоксового вала, сопоставимая с размером растровой точки печатной формы. В результате растровая точка проваливается в ячейку, набирая избыточное количество краски (то есть анилоксовый вал перестаёт выполнять свою основную задачу регулировки подачи краски). результат — грязная печать.
‘The relationship of your printing plate dot to your anilox line screen cell directly affects the quality of your flexo print.
Keep in mind that when using a low line screen printing plate (such as 55) you will typically use a lower line screen anilox roll (such as 250 – 500). When using a high line screen printing plate (such as 150) you will typically use a higher line screen anilox roll (such as 600 – 1200). <…>
For example, in imperial measurements, when you are using a 100 line screen plate and trying to hold a 2% dot, the chart above indicates that you will need a 600 line screen anilox roll. Whereas, if you’re using a 100 line screen plate, and you’re trying to hold a 4% dot, you’ll only need a 440 line screen anilox roll.
The reason for this is simple. You do not want the dot on your printing plate to be smaller than the cell on your anilox roll. If that occurs, the dot can actually enter the anilox cell, picking up excess ink. This phenomena is referred to as "dot dipping" and can lead to very dirty printing situations.’

© http://www.harperimage.com/anilox-dot-vs-cell.asp

 persifona

link 21.02.2006 14:02 
Ой, большое вам спасибо, Brains. Именно это я и имела в виду. Как я уже говорила я сама придумала много названий, т.ч. утопление точки вполне подойдет.

 

You need to be logged in to post in the forum