Subject: Off: какой переводчик выбрать Добрый день,надо выбрать электронный перводчик для перевода емайлов с английского на русский. Наверное надо сказать, что спецификой этих писем является ИТ-бизнес, часто пишутся не ноасителями языка. О том, что это неправильно и плохо я знаю, но сама не имею возможности переводить все для босса, а отдельной должности переводчик не предусмотрено в нашей компании. Еще за переводчик тот факт, что в письмах бывает инфа не для третьих ушей. какой программой посоветуете воспользоваться? |
При такой постановке вопроса это не имеет значения. Выбирайте ПРОМТ как стандарт де-факто для этой страны. |
Или пускай босс английский учит. |
Переводчик должен быть с руками и головой. А ПроМТ Вам напереводит "твоя моя не понимай. Я прыгать, ты скакай". Зачастую после него вычитывать - так проще с нуля головой перевести. Поставьте ему промт, помучается с месяцок - и возьмет нормального переводчика под подписку о неразглашении (сам так работаю), если не дурак. |
Он ведь не аскеру такого напереводит, а боссу. И поделом. |
Это все жлобство. Лучше перевод будет "твоя моя не понимай. Я прыгать, ты скакай" (с), но только не шоб не брать переводчика. Ему ж платить надобно, итить... |
2 Brains ППКС. Но все равно жалко... 2 Аристарх |
Действительно, ПРОМТ налажает так, что Ваш шеф на бабки пролетит и поймет, что переводчик выйдет дешевле. Нищий шеф какой-то. А для перевода переписки можно нанять и девочку, только вылезшую из-за университетской скамьи, и за небольшие деньги. |
2 DarkWolf Кого жалко?! Существо, который экономит на мозгах, то есть, не располагая собственными, отказывается кормить Вас? Любопытный взгляд на вещи. :-) |
Дыкк пусть не кормит. Не накормит он - накормит другой :) Мне его жалко по человечески, скажем так, в минутном порыве... Влетит ведь по глупости своей. Я ж жалею его не как жлоба тупого, а как дурака блаженненького :) |
Дурака жалеть надо на паперти. Тому, что в кресле, надлежит помочь на паперть попасть. А уже там — жалеть. |
Ага, а самому сесть в его кресло, чтоб было за какие шиши его на паперти жалеть :))) |
Господа, это плохой подход - охаивание шефа. И не потому, что он мой шеф :) А потому что неконструктивно. Я поставлю Промт. Расскажите лучше как реально продавить шефа на необходимость иметь под рукой хорошего переводчика, если его услуги нам нужны не постоянно а время от времени, но зато "умри и сделай сегодня" и чтобы он еще петрил в тематике нашей фирмы. Вообще какие варианты работы могут быть? |
Наладить контакт с парой хороших фрилансеров. Или договориться с одним, чтобы работал по вызову. |
2 DarkWolf Можно и в его. Дело тут в принципе: урода, находящегося на не предназначенном для уродов месте, желатель нельзя. Я ещё допускаю наличие кресла и денег в распоряжении того, кто не в состоянии прочесть письмо даже на английском языке: в конце концов, для управления креслами и деньгами также нужны мозги, только под другое заточенные (это к тому, что к его креслу я могу и не подойти, увы). Но допускаю я это лишь до тех пор, пока он готов расплачиваться за свою безграмотность. Но если ему нужно письма читать, а должность для переводчика не предусмотрена — я сам предложу ему ПРОМТ. И отвернусь. Кто хочет приключений, пусть их получит. |
2 Calachik Его не нужно продавливать. То, что Вы намереваетесь сделать, называется консалтинговой услугой, и стоит тех денег, о которых Вы реально пока не рассуждаете. Пусть бы те, кто занимаются их оказанием, и выполняли ту работу, которую Вы намерены выполнить даром. Организация бизнеса это уже прямая обязанность шефа. |
Калачик, мы просто разошлись... Сорри, если обидели. Больная это тема для многих из нас :) Брейнс, ППКС |
:(( Грустно я за последнюю неделю разочаровалась немного в конторе :( |
You need to be logged in to post in the forum |