Subject: factory fill businesses Пожалуйста, помогите перевести.factory fill Выражение встречается в следующем контексте: factory fill businesses (lubricants, fuels and services) Как я понимаю, эту те жидкости, которые "вливаются" в авто на заводе. А вот как бы это красиво назвать? Заранее спасибо |
consider: заводской завправки |
You need to be logged in to post in the forum |