Subject: работник 1-й категории Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права ответственность работника 1-й категории в компании Заранее спасибо |
что прям таки работник? или есть конкретная должность? |
ИМХО, единственный способ борьбы с "работниками 1-й категории" - Category 1 employee |
Grade 1 employee |
Employee I, хотя в нашей компании используют как Clerk I, II (имеются ввиду различии в должностных обязанностях) |
|
link 18.02.2006 15:39 |
Ириша, Я думаю Grade больше относиться к уровню зарплаты в иностранных компаниях, больше склоняюсь к варианту LJ, хотя и в нашей компании |
You need to be logged in to post in the forum |