DictionaryForumContacts

 cinderellla

link 16.02.2006 14:53 
Subject: signify the performance
Requests made by IZH-AUTO. after the signing of the contract, which would signify the performance by I.DE.A. of activities, which:

1.did not form part of the agreed upon work scope,
....

 V

link 16.02.2006 15:27 
контекст :-)

 cinderellla

link 16.02.2006 15:34 
блин, ну ты же шаришь,наверное, помоги мне плиииз... я редко перевожу юр.тексты... в основном технические... вот блин попалаось мне какая-то хреь в коммерческом предложении...вообще не могу ни одно предложения перевести

Я перевела первое предложение вот так вот:

Просьбы, сделанные ОАО «Иж-Авто», после подписания контракта, которые имели бы место в выполении проекта компанией I.DE.A., это:

ну как? катит?

 V

link 16.02.2006 15:35 
не имел чести присутствовать, когда Вы, уважаемый, пасли свиней

 cinderellla

link 16.02.2006 15:38 
:-( добрый ты, только я не уважаемЫЙ, а уважаемАЯ...

 V

link 16.02.2006 15:41 
это может придать переводу неуловимую прелесть, но меня не трогает

 

You need to be logged in to post in the forum