DictionaryForumContacts

 Таня К

link 15.02.2006 15:18 
Subject: АРАКИН БУК ФОРЕВЕ?
Господа переводчики, кому есть что сказать по этому поводу скажите плиз.
То, что это колоссальный труд - бесспорно, но не напрасный ли?

 Kate-I

link 15.02.2006 15:19 
просто переиздавать нужно было по-другому. А вообще - куда без упражнений.

 sharfik

link 15.02.2006 15:53 
Да, а как вам нравятся вырванные из контекста предложения для перевода, в количестве 50 штук на упражнение?

 Таня К

link 15.02.2006 15:58 
Студы прямо восстали: подавай им коммуникативную методику и все тут!
а Аракин враг народа! до этого никогда не задавалась подобным вопросом. Если не хватало знаний каких-то, находила в доп лит-ре. Может это дань времени какая-то? все, чему больше 10 лет считать морально устаревшим и абсолютно неправильным. А какой из меня препод-год назад сама с Аракиным рассталась

 Таня К

link 15.02.2006 16:05 
может подскажете, шарфик, как Вам нравятся студенты кот 2 месяца не могут запомнить что he все-таки is а не are. Ну это я утрирую не все такие, хотя встречаются экземплярчики те еще :-)

 Leolia

link 15.02.2006 19:44 
Со студентами на 1 курсе берем Меркулову и Дроздову. Я понимаю правильно, речь о первом курсе? Разбавляю коммуникативной методикой- свежие аутентичные тексты+аудио+видео и тогда- это комплексный обед для любимого студента:) Коммуникативная метода- Upstream, Mission и пр уровня upper-intermediate до proficiency. А по поводу Аракина- уважуха,
так как сама его прошла.К вопросу о профпригодности- нужно отдавать себе отчет, что наша профессия из серии "не позволяй себе лениться.... и день, и ночь". Утрировать не надо, студента если не любить, то уважать нужно. Иначе ничего у Вас с ними и у них с Вами не получится. Поэтому они- не "экземплярчики", а "уважаемые будущие коллеги":)

 Dimking

link 15.02.2006 20:04 
ТАНЯ К,

Но тем не менее, по себе сделал вывод, что мне после окончания учебы мне нигде и ни разу не доводилось применить "знания" полученные из этого учебника, ни будучи "учителем", ни будучи "переводчиком".
А применяю то, чем занимался самостоятельно, забивая на Аракина и на зачетку.

Может, я преувеличиваю, да, что-то там есть, но это 10%.
Остальное - перевод бумаги и главное - драгоценного академического времени.

С Аракиным можно хорошо тренировать память - тексты зубрить, в тетрадочку переписывать. Беда в том, что потом никто за это не платит, а соображать головой эта книга не учит.

Думаю, Вам стоит посоветоваться с sharfik, он, по-моему в этом деле кой-чего соображает. Правда, шарфик? :-))

 -

link 15.02.2006 23:22 
Ну не знаю...Аракин - бред, конечно, в плане отставания лет эдак на тридцать от того уровня, до которого язык дошел в своем развитии, но, собссно, ностальгия до сих пор просто потому, что был, хотя мы отказались от него после первого курса :-)...но вот фонетика и упражнения соответствующие - ничего против сказать не могу - уважаю.

 sugarain

link 16.02.2006 5:13 
По моему мнению, Аракин-это огромная потеря времени. Из всего, что там представлено, пригодились может быть только speech patterns. Мне всегда было жалко времени на эти дурацкие упражнения. Возможно, его стоить вводить лишь на пару часов в неделю,а не каждый урок лексики на инфаке.Это же смерть переводчику.Куда с большим удовольствием я бы читала и разбирала тексты на более сложную тематику.А ведь на это времени не всегда хватало! Надо было делать домашнюю работу по Аракину!

 Kate-I

link 16.02.2006 6:26 
ну не знаю, что Вы такую критику жесткую навели - я считаю Аракина просто сборником упражнений для тренировки грамматических конструкций. Учебник с упражнениями нужен все равно. Никто не мешает брать другие, более современные пособия и развивать коммуникативные навыки, но грамматика должна плотно улечься в голове. Это на всю жизнь.

 sharfik

link 16.02.2006 9:01 
Не, ребята... Из Аракина нужно только фонетический вводно-коррективный курс оставить. Я работаю на пятом курсе, по Аракину занимаемся раз в две недели (т.к. к госэкзамену надоть научить студентов стилистическому анализу текста), и то мухи от тоски дохнут. Отличницы, которые приходят с 4 курса ко мне и знают наизусть все vocabulary notes, говорят и пишут на совершенно несуществующем языке, с кучей ошибок. За несколько месяцев приходится их учить по-человечески изъясняться.

 Dimking

link 16.02.2006 9:18 
sharfik,
да, существует такая практика надбавления баллов за эс-киссинг.
Отсюда и "отличницы".
Не ко всем конечно, относится.

 

You need to be logged in to post in the forum