DictionaryForumContacts

 Маринеска

link 15.02.2006 11:37 
Subject: стоит заметить
Пожалуйста, помогите перевести. "стоит заметить"

Выражение встречается в следующем контексте: Стоит заметить что ....

Заранее спасибо

 Nik-On/Off

link 15.02.2006 11:43 
It should be noted that...
It is worth noting that...

 10-4

link 15.02.2006 11:43 
(Also) note that...

 alk moderator

link 15.02.2006 11:46 
it/one should be mentioned

плюс http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&t=3306384_1_2

 Сава

link 15.02.2006 11:47 
It is worth noticing
или
It is necessary to notice

 Aiduza

link 15.02.2006 12:25 
сава, ну зачем же Вы так жестоко с аскером поступаете? notice тут ни при чем.

 Levitan

link 15.02.2006 12:40 
It shall be noted

 D-50

link 15.02.2006 13:16 
please note that....

 SH2

link 15.02.2006 13:19 
It does cost to observe..

Ну а что? Я вообще долго пытался понять, в чём суть вопроса.

 Levitan

link 15.02.2006 13:22 

SH2,

What drugs are you on? :)

 SH2

link 15.02.2006 13:31 
I've been asked this way so hard for so long ;-) I shall keep my secret.

 V

link 15.02.2006 15:42 
Цвай, я же тебя предупреждал - тебя распнет блонди.
:-)

А **It is necessary to notice** - тут дессительно, пришей кобыле... :-))

 Irisha

link 15.02.2006 16:05 
Чё переводим? Ни контекста, ни аскера...

 

You need to be logged in to post in the forum