DictionaryForumContacts

 Logani

link 12.02.2006 13:38 
Subject: Помогите на русский язык предложение перевести :
Помогите на русский язык предложение перевести :
The alarm company will take environmental factors into account but where possible earliest notification of an attack on the perimeter should be signalled.

 varism

link 12.02.2006 13:54 
Почему вы задаете один и тот-же вопрос по три раза?

 Brains

link 12.02.2006 13:58 
Кроме того, помочь — значит помочь. А вы предлагаете перевести за Вас. Причём трижды.

 Logani

link 12.02.2006 13:59 
Не уверена, что в те темы, на которые уже есть ответ кто-нибудь еще заглянет.
А так же на всякий случай, чтоб те, которые уже в определенной теме помогли, заглянув в привычную тему, увидели продолжение диалога...

Глупо?
Я первый день на форуме...

Сорь!
Я исправлюсь!

У меня вопрос:
Сколько стоит перевод научной статьи в 160-180 стр?

 Logani

link 12.02.2006 14:01 
На вышеобозначенное предложение у меня есть и свой вариант перевода, хотя он мне кажется слишком корявым, могу продемонстрировать:
"В службе спасения примут во внимание экологические факторы, но тем не менее необходимо как можно раньше передать сообщение о нападении на периметр."

 varism

link 12.02.2006 14:27 
Мне неизвестен весь ваш текст. Но предложение я понял так:
Имеются несколько зон охраны, например, периметр и зона внутри него. Внутри периметра датчикм не будут реагировать, допустим, на падение шишок или пролет воробья, а в случае нарушения охраны периметра - необходимо оповещение в любом случае.

 Logani

link 12.02.2006 14:33 
да... вы верно поняли

 varism

link 12.02.2006 15:01 
Если правильно, то экологические факторы и факторы окружающей среды совершенно разные понятия. Это во-первых, во вторых здесь речь не идет о службе спасения, если есть охранная система, то все тревожные сигналы идут именно в ту службу, которая отвечает за охрану объекта. А служба спасения не занимается охранными функциями.

 

You need to be logged in to post in the forum