Subject: chin upon the handle of the basket Пожалуйста, помогите перевести.She often went to sleep with her chin upon the handle of the basket. Огромное Всем спасибо! |
Часто засыпала, положив голову (точнее, подпородок) на ручку корзинки. Если не подходит, то нужен контекст |
подБородок, конечно же |
Это "Давид Копперфильд" Диккенса, хорошо бы найти "настоящий" перевод. |
"Пегготи спала, опершись подбородком на ручку корзинки..." http://www.vbooks.ru/read_book/?id=5134&key=a1720236dcf301f5882187345c09a556&page=2 |
operator: неужели Вы знаете всего Диккенса наизусть??? |
Я знаю наизусть слово "Google". |
:-))) Мне в голову не пришло искать такую фразу в Гугле .... |
You need to be logged in to post in the forum |