DictionaryForumContacts

 bystander

link 7.02.2006 6:29 
Subject: затухающее обострение
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте (из показаний к применению минеральной воды): язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной кишки в стадии ремиссии или затухающего обострения.

Заранее спасибо

 Черкуз

link 7.02.2006 6:45 
fading exacerbation

 V

link 7.02.2006 15:11 
черкуз, Вы уверены?

 V

link 7.02.2006 15:11 
черкуз, Вы уверены?

 Черкуз

link 7.02.2006 16:06 
www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve& db=PubMed&list_uids=3118490&dopt=Abstract по крайней мере, такое есть, посмотрите здесь...

 Черкуз

link 7.02.2006 16:08 
я не уверена, пришлось попотеть, чтобы это найти...других словосочетаний нет на англ яз, если подойдет, буду рада. Специально для Вас старалась

 V

link 7.02.2006 16:09 
не уверен

но не спец, поэтому не спорю

просто sounds weird

 Черкуз

link 7.02.2006 16:11 
polyot.nnov.rfnet.ru/prod/prod_15_03_en.phtml еще здесь встречается это название, посмотрите, вроде подходит

 Черкуз

link 7.02.2006 16:12 
я тоже не спец и к медицине никак не отношусь

 Черкуз

link 7.02.2006 16:15 
а откуда Вы взяли это словосочетание?

 Черкуз

link 7.02.2006 16:17 
да нормально звучит, зайдите в Google,посмотрите, скажите, что об этом думаете ... предыдущую мою фразу можете не читать

 bystander

link 7.02.2006 23:12 
ммм... черкуз, спасибо, конечно, но звучит действительно странновато...

да и гуглится из рук вон плохо - кроме этой ссылки да еще парочки неродных сайтов ничего и нет больше...

вроде были у нас здесь специалисты с эскулапским уклоном? ау?

 

You need to be logged in to post in the forum