DictionaryForumContacts

 Eva13

link 22.07.2004 8:33 
Subject: Доверительный управляющий - trust administrator/manager?
Guys, особенно лоера и прочие умные, help please! Контекста слишком много, но суть - условия депозитарной деятельности. И я уже исчерпала всех - у меня уже есть trustee, custodian, manager, caretaker. Клиент (русский лоер) предложил trust administrator/manager. Хотела бы получить ваше мнение.

 Tollmuch

link 22.07.2004 8:58 
как-то не улавливается суть вопроса... "Исчерпали" - это в смысле словом trustee Вы перевели какой-то другой русский термин? :-)

 Eva13

link 22.07.2004 10:18 
Суть вопроса, точнее дела в том, что я делаю перевод последнего в серии документа, все остальные уже были переведены (не мной) довольно давно, легализованы и восприняты буржуинами-контрагентами. И в этих документах trustee - это попечитель счета депо, custody/custodian - доверительное хранение, кастодиальные дела и еще попечитель (недееспособного депонента), guardian - опекун (его же), патронаж - вывернулась с caretaker. Вот это, к сожалению, и значит "исчерпала". А клиент ТРЕБУЕТ, чтобы все назывались по-разному во избежание путаницы. Мне и самой trust admin/manager не нравится, но я уже весь череп сломала. Вот и прошу о помощи.

 Tollmuch

link 22.07.2004 10:22 
На самом деле оба варианта - и admin, и manager - вполне жизнеспособны.

 Eva13

link 22.07.2004 12:01 
Спасибо большое.

 

You need to be logged in to post in the forum