DictionaryForumContacts

 AliceBrown

link 2.02.2006 14:11 
Subject: Схожу ума, Велюров
Я на грани ну как это перевести? Today, the ultimate in-home parties features a food poisoning-causing toxin. Кругом одни яды! Если нужно что-то еще всегда пожалуйста, но контекст такой: маркетинг, который называют вирусным, а также прямые продажи. Предыдущая фраза о том, что примеры подобного маркетинга можно найти где угодно.

 felog

link 2.02.2006 14:17 
В настоящее время, на самых модных частных вечеринках можно (стать жертвой) попасть под воздействие токсина, вызывающего пищевое отравление?

 Wass

link 2.02.2006 14:18 
вирусный маркетинг? хмммм.... CTRL-C/CTRL-V контекстик, плиз.

 nephew

link 2.02.2006 14:27 
Ботокс, что ли?

 nephew

link 2.02.2006 14:31 
прогуглите Botox party

 AliceBrown

link 2.02.2006 14:33 
Видно придется опять целый кусок привести. Крепитесь.
The Tipping Point author Malcolm Gladwell describes viral marketing like a meme. An “idea that behave like a virus – that moves through a population, taking hold in each person in infect”. Gladwell uses the example of children’s television show Sesame Street and Blue’s Clues as vehicles that started learning epidemics in preschoolers. We find examples of viral marketing campaigns everywhere, but we believes the most impactful for reaching consuming mothers is through the current epidemic of the in-home selling parties. Today, the ultimate in-home parties features a food poisoning-causing toxin.
А после этого сразу про уколы ботокса, это такая примочка косметическая. Я в общем-то все перевела, но эта фраза едой и ядами ну никак не дается. Я наверное зациклилась.

 nephew

link 2.02.2006 14:36 
"прогуглите Botox party "

 AliceBrown

link 2.02.2006 14:39 
С ботоксом в ощем проблем не будет, равно как и с Botox party, есть грамотный научный редактор, он разберется. Мне не дается последняя фраза в этом абзаце.

 alk moderator

link 2.02.2006 15:00 
Сорри за офф. Alicebrown - а откуда это собственно, про Велюрова?

 AliceBrown

link 2.02.2006 15:07 
Это из Покровских ворот. Старый фильм о Москве 50-х годов прошлого века. Там есть персонаж, Велюров, его играет Л.Броневой, эдакий бонвиван средних лет, сатирик-куплетист. Влюбился в молодую спортсменку, ее играет Догилева и слал ей телеграммы, в одной из и написал это Схожу ума, Велюров.

 alk moderator

link 2.02.2006 15:09 
Спасибо, я конечно Покровские ворота смотрел, но не настолько внимателно.

 AliceBrown

link 2.02.2006 15:10 
Да не за что.

 

You need to be logged in to post in the forum