DictionaryForumContacts

 tanit

link 31.01.2006 9:22 
Subject: общество содействия развитию промышленности
Уважаемые господа переводчики,
Помогите перевести:
"общество содействия развитию промышленности"

Спасибо

имхо
Society
Support
Development
Industry
--> Industry Development Support Society
или --> Society for Support to Industrial Development

 10-4

link 31.01.2006 10:18 
Согласно Лингво получается:
Industry Extension Society

 Kate-I

link 31.01.2006 10:19 
Industry Development Association (имхо)

 V

link 31.01.2006 16:57 
(Association, Union, etc - NOT "society")... for the Promotion / Advancement of Industry

Lingvo talks nonsense

 nephew

link 31.01.2006 18:00 
это не Lingvo словарь, а реализованная в нем функция пословного перевода; немного странно, что 10-4 такими вещами балуется

 nephew

link 31.01.2006 18:31 
кстати, почему *NOT "society"*? там что, в отличие от, скажем, Society for the Promotion of Roman Studies, люди серьезными делами :) занимаются?

 V

link 31.01.2006 22:11 
nephew, на "балуется" есть более точный термин - "покупается"

почему *NOT "society"*?
Вопрос, не имеющий четкого ответа.
There are no hard and fast rules here, and the distinctions are quite blurred, definitely not cast in stone.
Интуитивно отвечу так: society обычно подразумевает выполнение неких а)НЕКОММЕРЧЕСКИХ и б)общественно-полезных функций - см. Royal Society в Англии.

Все, что хоть отчасти связано с предпринимательством, извлечением прибыли "и прочими буржуазными излишествами нехорошими" (с) :-) - имхо лучше перводить так, как я предложил.

Если хотите, придумаю и еще с дюжину вариантов.

Но это выбирать -только аскеру, с его (презюмирую) знанием широкого контекста

 

You need to be logged in to post in the forum