Subject: For use in basic to complex ... Текст "воняет" черт-знает-каким английским. Помогите, пожалуйста, понять первое предложение нижеприведенного абзаца:For use in basic to complex ventilation, air conditioning and cold water plants. The universal controllers are suited for the following controlled variables: Temperature, relative / absolute humidity, pressure / differential pressure, airflow, indoor air quality and enthalpy. Заранее очень благодарен. |
В первую очередь для использования в комплексных установках, предназначенных для вентиляции, кондиционирования воздуха и подачи холодной воды... |
От простых до комплексных (смысл: может использоваться в любых системах, от самых простых до комплексных). |
Ну, вот, только своим мнением поступился, Tarion поверил! Подозрительна cold water plant - установка водоохлаждения в системе ОВКВ? |
You need to be logged in to post in the forum |