Subject: rob Peter to pay Tom Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: rob Peter to pay Tom Заранее спасибо |
Solving a problem in a way that leads to a new problem; a quick solution with an obvious drawback. Also: Rob Peter to pay Paul |
типа, Тришкин кафтан. А без контексту побольше как же переведешь? |
залатать халат дырами от заплат, заткнуть дыру соплями, булшитить булшиттера :) |
You need to be logged in to post in the forum |