DictionaryForumContacts

 techno

link 27.01.2006 8:46 
Subject: promulgated or endorsed sec.sys.
Пожалуйста, помогите перевести.

has been promulgated, or at least endorsed
Выражение встречается в следующем контексте:

Approach must be based on a sound policy which is clearly stated, easily understood and made readily available to all employees in a policy statement which has been promulgated, or at least endorsed, at the highest Board level.

Заранее спасибо

 felog

link 27.01.2006 8:55 
которое было доведено до сведения и согласовано - имхо

 techno

link 27.01.2006 9:54 
странно как то - положение по безопасности должно быть только доведено до сведения или по крайней мере согласовано на самом высшем уровне? Вряд ли... а как не знаю :-(

 felog

link 27.01.2006 10:08 
promulgate: proclaim or declare something officially, especially to publicize formally that a law or decree is in effect

официально принято и как минимум утверждено (согласовано) на самом высшем уровне управления компании

 techno

link 27.01.2006 10:24 
спасибо! наверное выберу "официально принято или как минимум согласовано". Вот только не означает это одно и тоже, если речь идет о самом высшем уровне компании?

 felog

link 27.01.2006 10:38 

 techno

link 27.01.2006 11:13 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum