Subject: these claims may challenge an environmental impact assessment Помогите, пожалуйста, перевести.Заранее спасибо. |
Для рассмотрения данных исков может потребоваться заключение о степени отрицательного воздействия на окружающую среды - имхо |
On second thoughts: Данные иски могут подвергнуть сомнению обоснованность заключения об отрицательном воздействии на окружающую среды |
И где же в исходнике Вы нашли слово "отрицательный"? |
|
link 26.01.2006 10:34 |
EIA - оценка воздействия на ОС, безусловно, можно опустить "отрицательное", т.к. воздействие м.б. отрицательным или его нет вообще (благодаря всяким мероприятиям), но с "these claims may challenge" все равно не ясно, что-то д.б. до этого предложения... |
при подаче данных исков/целью вчинения таких исков является оспаривание (обоснованности заключения)... Звезды, на фелога не обращайте внимание - он привычно халтурит, модус вивенди у йих такой, у его сегодня недержание в острой, опасной для окружающих форме |
You need to be logged in to post in the forum |